The Toad a la Mode Center for Multicultural Self-Justification Presents
Handy Phrases for the American Tourist in France


"Je n'ai pas vote pour l'homme bete qui a visage de stoat."
"I did note vote for the silly man with the face of a weasel."

"J'ai vote pour l'homme avec visage de cheval."
"I voted for the man with the horse face."

"On dit que sa mere lui a fait tombe sur sa tete un fois trop."
"They say his mother dropped him many times on the head."

"J'aime les hommes de troisieme monde qui nous disent comme vivre!"
"I love the U.N.!" (Lit. "I love the men from the third world who tell us how to live!")

"C'est imbecile qui fait clear le brush."
"Clearing brush is the pastime of imbeciles."

"Aux etats-unis, c'est traditionellement les aliens illegals qui fait clear le brush."
"In the United States, we prefer to outsource this work."

"Je preferai un sac de poo en flambe comme president. En fait, j'en ai vote pour un."
"I would prefer to have a flaming sack of dog poop as President. In fact, I voted for one."

"Moi, je n'aime pas le ball de base. Je n'aime que le tabac."
"I personally do not care for baseball. I only like tobacco."

"Quand j'entend lâhomme dit 'nukular,' je suis plein de la shame et l'haine de moi."
"When I hear the man say 'nukular,' I am filled with shame and self-loathing."

"Au Texas, la biere comme l'eau fait des citoyens imbeciles."
"In Texas, the watery beer grows tiny brains in the citizens."

"Je suis canadien. Vous savez, comme John Candy. C'est pourquoi je suis tres obese."
"I am Canadian."

"Il ne smirque pas. C'est un defect de naissance."
"He doesn't smirk. That's just his normal look."


Return tag here.

Menu
Return to the Main Menu

Send this page to a friend.

© 2007 by Toad à la Mode.